top of page

FORMULARIO DE REGISTRO: TOMORROWLAND BÉLGICA

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

Por el presente instrumento privado de venta y prestación de servicios, por un lado, B.MAX TURISMO LTDA ., razón social B.MAX, persona jurídica de derecho privado, inscrita en el CNPJ bajo el N° 19.447.617/0001- 88, con sede en Avenida Paulista, 171 – 4º andar, Bela Vista, São Paulo/SP, CEP: 01311-000, aquí representada por su administrador de acuerdo con sus estatutos sociales, en lo sucesivo denominado simplemente CONTRATISTA , y por otra Por su parte, EL CONTRATANTE , individualizado e identificado en el “Formulario de Registro” adjunto al presente instrumento del cual forma parte, ha accedido al presente bajo las siguientes cláusulas y condiciones:

1. OBJETO

1.1. El presente instrumento tiene por objeto la prestación de servicios por parte del CONTRATANTE consistentes en la operación y/o intermediación de un paquete turístico de conformidad con los productos y servicios descritos en la Declaración de Compra, parte integrante de este contrato.

 

2. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA

2.1. Es responsabilidad del CONTRATISTA informar al CONTRATANTE de los documentos necesarios, así como de los procedimientos a adoptar, para la realización del viaje.

2.2. El CONTRATANTE se reserva el derecho, en cualquier momento y sin previo aviso, de modificar el itinerario previsto, fechas y horarios, hotel, tours, así como, anticipar o posponer el embarque, con el fin de brindar un mejor servicio al viaje contratado. o cuando por caso fortuito o fuerza mayor no sea posible la realización de la(s) actividad(es) programada(s), comprometiéndose a buscar otras opciones de programación, sin devolución de importes equivalentes.

2.3. El CONTRATISTA se compromete a cumplir de la mejor manera con los términos y condiciones del presente contrato, eximiéndose, no obstante, de cualquier responsabilidad por pérdidas y daños causados por circunstancias que impidan el cumplimiento total o parcial de este contrato resultantes de huelga, retraso, cancelación del viaje aéreo o terrestre, cuarentena, pandemia, fenómeno natural, así como cualquier evento que caracterice “caso fortuito o fuerza mayor”.

2.4. El CONTRATADO se compromete a informar al CONTRATANTE la fecha y hora de su salida con una anticipación de 30 (treinta) días, en caso de que el CONTRATANTE haya adquirido un paquete con pasaje aéreo incluido.

 

3. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATANTE

3.1. El CONTRATANTE es responsable de los documentos de identidad personal, vacunas y cualquier otro documento que sea necesario para la realización del viaje, observando los requisitos de las autoridades competentes y de las líneas aéreas responsables del transporte aéreo, de conformidad con la legislación vigente en Brasil. y el país de destino. El no embarque del CONTRATANTE causado por la falta de la documentación necesaria, caracterizará la cancelación del viaje en los términos de la cláusula 5.3. de este contrato.

3.2. Para el buen desarrollo del viaje, el CONTRATANTE deberá respetar las normas de seguridad, normas de funcionamiento de los prestadores de servicios, orientación del guía acompañante, así como los horarios de las actividades incluidas en el paquete de contratación.

3.3. El pasajero es el único responsable por todos y cada uno de los actos, incidentes, inconvenientes, violaciones a las leyes o costumbres del país visitado, incluyendo la posesión o consumo de bebidas alcohólicas, estupefacientes, daños a personas, cosas o bienes, cometidos por el CONTRATANTE durante el período de viaje.

3.4. El CONTRATADO se reserva el derecho de hacer que el pasajero que por cualquier motivo (conducta, comportamiento, etc.) abandone el tour, constituya o vaya a constituir una molestia o peligro para los demás integrantes del viaje, que pueda poner en peligro el éxito y normal desarrollo del programa de viajes.

3.5. Si el CONTRATANTE desea desistir del viaje, así como, si el CONTRATADO estima necesario que el CONTRATISTA sea rescindido por incurrir en las cláusulas 3.2, 3.3 y/o 3.4, el CONTRATISTA, en adelante, no podrá participar en las actividades del viaje y los gastos derivados de su regreso correrán por su cuenta.

3.6. Si el CONTRATANTE , bajo cualquier circunstancia, considera que sus objetos, efectos personales o equipaje han sido extraviados o dañados, deberá reclamar de manera inmediata y directa en los lugares donde ocurra el hecho, tales como tours, hoteles, aeropuertos y otros que constituyan el horario del viaje. Si la tenencia de tales objetos, efectos personales y equipaje se encuentra bajo la responsabilidad directa del CONTRATANTE o de terceros, el CONTRATADO quedará exento de cualquier responsabilidad.

 

4. PRECIOS Y CONDICIONES DE PAGO

4.1. El CONTRATANTE elegirá su plan de pago al momento de suscribir el presente instrumento, entre las opciones ofrecidas por EL CONTRATADO , y se responsabiliza directa y personalmente del pago de las cantidades indicadas, ya sea en efectivo o en cuotas. Por la prestación de los servicios objeto del presente contrato, el CONTRATANTE abonará al CONTRATADO el importe total descrito en el programa de viaje, parte integrante del presente contrato.

4.2. En caso de que el CONTRATANTE desee cambiar la forma de pago originalmente adoptada, todos los costos, tasas y cualquier otro cargo que se derive del cambio de la forma de pago serán de su responsabilidad y deberán ser pagados como condición del cambio.

4.3. Todas las cuotas deberán ser pagadas en sus respectivos vencimientos. En caso de pago a plazos, el último plazo no presupone el pago del anterior. El incumplimiento de cualquiera de las cuotas, independientemente de la forma de pago elegida (cheque, boleta bancaria o tarjeta de crédito), dará lugar al cobro de una multa equivalente al 02% (dos por ciento) sobre el monto de la cuota morosa, además de la mora interés sobre la cantidad del 01% (uno por ciento) mensual. La misma penalización se aplicará en caso de retraso en el pago en efectivo.

4.4. La demora en el desembolso de 02 (dos) cuotas, consecutivas o no, así como de 01 (una) cuota por más de 60 (sesenta) días, faculta al CONTRATISTA a rescindir el presente contrato, siendo aplicadas las penalidades previstas en la cláusula 5. La reactivación está sujeta a la disponibilidad de espacio y al valor actualizado del programa de viajes.

4.5. El pago total de este viaje combinado deberá realizarse en el plazo estipulado por el CONTRATADO , antes de la fecha de salida. Si el CONTRATANTE tuviera saldos pendientes, no se permitirá el embarque del CONTRATANTE y se aplicarán las sanciones detalladas en la cláusula 5.

4.6. Si el pago de la totalidad de las cuotas está previsto para después de la fecha del viaje, no se permitirá el embarque si el CONTRATANTE se encuentra en mora con alguna cuota vencida, aplicándose las penalidades detalladas en la cláusula 5.

4.7. Si existen montos expresados en moneda extranjera, el monto a pagar se convertirá al tipo de cambio del día del pago.

4.8. Este contrato no incluye en el precio llamadas telefónicas, servicio de lavandería, tasas municipales, estatales o federales, tasa de emisión de boletos, tasa de embarque, multa por exceder el límite de peso o tamaño del equipaje, así como otros costos, multas o tasas que puedan ser cargado al pasajero como consecuencia del incumplimiento y/o cambio de forma de pago, así como cualquier valor de servicio no especificado en el programa de viaje y que pueda ser utilizado por el CONTRATANTE .

4.9. Las partes reconocen este contrato como título ejecutivo extrajudicial, en los términos del artículo 784, fracción III, del Código de Procedimiento Civil.

5. TERMINACIÓN DEL CONTRATO

5.1. Cualquier rescisión deberá ser comunicada por el CONTRATANTE únicamente por escrito al CONTRATADO , quien a su vez devolverá los importes previa deducción de los costes según la siguiente escala:

a) hasta 60 (sesenta) días antes de la salida: 20% de descuento del valor total del viaje combinado contratado;

b) hasta 30 (treinta) días antes de la salida: 50% de descuento del valor total del viaje combinado contratado;

c) a partir del día 29 (veintinueve) anterior a la fecha del viaje, los gastos de cancelación se descontarán el 100% (cien por ciento) del valor total del viaje combinado contratado;

d) una vez iniciado el servicio de viaje, el CONTRATANTE no tendrá derecho a devolución alguna de valores por el servicio al que eventualmente renuncie.

5.2. En caso de reembolso de cantidades resultantes de la resolución del presente contrato, la devolución se realizará en un plazo de hasta 45 (cuarenta y cinco) días, contados a partir de la fecha de recepción, por parte del CONTRATISTA , de la formalización a través del respectiva carta con la deducción de costos, la cual deberá ser firmada por el CONTRATANTE y devuelta por correo electrónico u otro medio de comunicación ofrecido por el CONTRATISTA para tal efecto, siempre respetando los plazos establecidos en la cláusula 5.1 anterior.

5.3. En caso de que el pasajero (a) CONTRATANTE no se presente al embarque (al show), o modifique unilateralmente las condiciones contratadas, deberá hacerse cargo de todos los gastos ocasionados, asumiendo toda la responsabilidad por sus actos, dejando al EL CONTRATANTE y los proveedores de los servicios incluidos en el paquete, quedan exentos de conceder devoluciones o indemnizaciones por los servicios no utilizados o sustituidos.

 

6. CONDICIONES ESPECÍFICAS PARA EL TRANSPORTE POR CARRETERA/AÉREO

6.1. Corresponde al CONTRATANTE respetar los límites de equipaje (franquicia) estipulados por la empresa de su transporte terrestre y/o aéreo, no siendo responsable, a su vez, frente al CONTRATADO , de los cargos cobrados por exceder el peso o límite de tamaño de su equipaje.

6.2. La falta de embarque caracterizará la cancelación, aplicándose las penalidades previstas en la cláusula 5.

 

7. PLAZO

7.1. Este instrumento contractual estará vigente por un período determinado, siendo terminado con la terminación del viaje y/o liquidación total de las cuotas del plan de pagos del CONTRATANTE a favor del CONTRATADO .

 

8. DERECHOS DE IMAGEN

8.1. El CONTRATANTE cede expresamente al CONTRATADO , el derecho a utilizar la imagen y el sonido de la voz a través de fotografía, filmación y audio. Esta cesión es gratuita, irrevocable, irreversible y válida por tiempo indefinido, extendiéndose en todo el territorio nacional e internacional, sin limitación en cuanto al número de reproducciones y/o formas de distribución del material producido para la difusión de sus productos y servicios. cualquier vehículo de comunicación, ya sea oral, escrita, televisiva, electrónica, etc., que podrá realizarse en cualquier momento y sin ninguna otra autorización previa.

 

9. POLÍTICA DE PRIVACIDAD - LGPD

9.1. El CONTRATANTE informa que todos los datos personales solicitados y recabados son los estrictamente necesarios para garantizar la fiel entrega de los productos y ejecución de los servicios objeto del presente contrato.

9.2. La base, así como el uso de los datos, serán realizados por el CONTRATANTE , en los términos de la Ley N° 13.709/2018 (Ley General de Protección de Datos). Los datos podrán ser compartidos para finalidades específicas relacionadas con la salud, para personal médico contratado, registro en Hoteles y transportes, inserción de todos los datos de los pasajeros en pulseras electrónicas, así como información para el envío de regalos, mensajes de texto, email marketing, publicidad, WhatsApp o a través de cualquier otro medio electrónico utilizado para tal fin. Los datos personales tratados pueden variar en función del servicio o paquete de servicios contratado por el CONTRATANTE y de las especificidades y preferencias que pueda informar o solicitar.

9.3. El CONTRATANTE manifiesta su expresión libre, informada e inequívoca por la cual está de acuerdo con el tratamiento de los datos personales proporcionados para la finalidad específica, de conformidad con la Ley N° 13.709 - Ley General de Protección de Datos Personales (LGPD).

9.4. Esta Política de Protección de Datos, además de ser completamente explicada al CONTRATANTE antes de la firma del presente contrato, también se encuentra disponible en la página web del CONTRATADO ( www.bmaxturismo.com ) para disponibilidad de todos.   

 

10. JURISDICCIÓN

10.1. Las partes eligen la jurisdicción del Distrito de São Paulo - SP para resolver cualquier duda o disputa que pueda surgir en relación con este contrato, con exclusión de cualquier otra jurisdicción, por más privilegiada que sea, siendo la parte perdedora los honorarios del abogado de la parte vencedora, en la proporción del 20% (veinte por ciento) de la cantidad a que será condenada.

FICHA DE INSCRIPCIÓN

Logotipo Qué es VERDE (3).png
bottom of page